Раз откорректировали значит правильно В Украине. И даже до корректировки не стоило поправлять того кто написал В Украине потому что допускалось использование обеих вариантов.
Я не знаток русского языка, но Мальдивы это больше название географической области. В таком случае допускается использование "на" (напр. "на Урал"). Если же использовать фициальное название страны (Мальдивская Республика) то говорится и пишется "в Мальдивской Республике", а не "на Мальдивской Республике".
Я написал причины корректировки. Она та же, что и Таллинн с двумя "н".
До этого говорили "на Украине". В украинском предлог "на" не использовался. "На Донетчине", "на Житомирщине", "на Камчатке", при этом "в Поволжье", "в Карелии", "в Молдавии". Допускается использование обоих предлогов.
Зачем было коверкать допустимое языковое правило?
Скорее меня удивляет когда люди считают что называть Украину Хохландом, украинцев украми, укропами, хохлами и т.д. это нормально, а вот Россию называть Кацапией, россиян- росами, кацапами и т.д. это не вежливо.
Употребление прозвищ никто не считает нормальным.
Замечу, что "укр", "укроп" и что там еще напридумывалось, относится к последним нескольким месяцам. И я конечно извиняюсь, но это следует воспринимать как "обратку"."Москаляка" и "кацап" прозвучало намного раньше и чаще носило именно оскорбительный подтекст в разговорной речи. Могу подкинуть цитат с какого-нибудь ХФ лет так пять тому назад.
"Хохол" было общеупотребительным термином, как правило, без такого подтекста. То же прозвище "бульбаш" по отношению к белорусам употреблялось и употребляется в разговорной речи значительно реже, тк оно имеет более явный оттенок пренебрежения. Схожее, ну не знаю, какой-нибудь "салоед". Много вы слышали такой характеристики по отношению к украинцам до того, как? Я почти нет.