Беру завтра в Белоруссии.
странно всю жизни думал, что республика Белорусия...Нет такой страны... Есть страна Беларусь соответственно - в Беларуси. (Маленькое отступление).
Не с тем ты человеком вступил в спор ))))Нет такой страны... Есть страна Беларусь соответственно - в Беларуси. (Маленькое отступление).
Великая Русь, Русь Великая или Великороссия
Киевская Русь
Московская Русь
Новгородская Русь
Владимирская Русь
Суздальская Русь
Пургасова или Мордовская Русь
Голубая Русь
Зелёная Русь
Синяя Русь
Валдайская Русь
Голубая Русь
Поморская Русь
Новая Русь или Новороссия
Украина — Малая Русь, Русь Малая или Малороссия
Красная Русь
Червоная Русь
Галицкая Русь
Белоруссия — Белая Русь, Русь Белая или Беларусь
Чёрная Русь
Литовская Русь
Карпатская (Подкарпатская) Русь
Серебряная Русь
Сербская Русь
Полабская Русь
Лужицкая Русь
Жёлтая Русь или Желтороссия
Золотая или Ордынская Русь (Золотая Орда)
это неверно. советское название, применяемое по инерцииРусское название: Белоруссия
Как можно переименовать себя на русском языке, ежели Белоруссия не страна носитель языка?это неверно. советское название, применяемое по инерции
годах в 90-91 республика переименовала себя из БССР в (на русском) "Республика Беларусь"
Другими словами по-русски: Белоруссия. Но... "для политической корректности" употребляют: Беларусь. Я не хочу быть политически корректным. Я пишу по-русски: Белоруссия.http://lenta.ru/conf/ruslang/
Леонид Крысин, Мария Каленчук, заместители директора Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН
..........
Олег Кисель 01.09 14:28 написал(а):Всегда В РУССКОМ ЯЗЫКЕ звучало: "Молдавия" и "Белоруссия". С какой радости вдруг стали писать "Молдова" и "Беларусь"? Не пора ли, в током случае, говорить "Джапан" и "Йуэсей" вместо "Японии" и "США"?ЛК: По-русски надо, конечно, говорить Молдавия и Белоруссия, но здесь, опять-таки, есть политический момент. Самоназвания этих республик Молдова и Беларусь. Для политической корректности нужно употреблять именно эти варианты. Я не знаю, как там с Таджикистаном и Узбекистаном, кажется, мы пока пишем по-прежнему. Но есть тенденция к тому, чтобы употреблять название в соответствии с политической корректностью.Сергей 01.09 16:46 написал(а):Добрый день!
В 90-х годах, после распада СССР, привычные географические названия стали вдруг произноситься и писаться в русском языке по-новому:Беларусь(Белоруссия), Кыргызстан(Киргизия), Башкортостан(Башкирия), Молдова(Молдавия)...Можно согласиться, что эти новые варианты- следствие новых названий государственных образований, максимально приближенных к национальному языку. Но ведь мы же не говорим и не пишем Пэрис(Париж), Виен(Вена), Кыив(Киев), Харкив (Харьков)и т.д? Во-вторых, как образовывать от новых названий прилагательные: Республика Молдова, я язык какой - молдОвский? Республика Беларусь, а товары - белАруСкие? Республика Кыргызстан, а деньги - кыргызстанские? Можно ли в письменной и устной речи комбинировать новое официальное название страны(региона) и устоявшееся в прошлом?
у них 2 государственных языкаежели Белоруссия не страна носитель языка?
Я говорю не про государственный язык, а про страну-носителя, определяющую правила русского языка. Есть несколько организаций которые уполномочены это делать. Одна из них, та самая:у них 2 государственных языка
Интервью с представителями которой я и привёл.Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН
а ну моряки... долго в плавании, всяко бывает, понятно.
Белоруссия (значения)
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Белору́ссия:
Белоруссия — в Российской империи название Витебской и Могилёвской губерний, составлявших Витебское и Могилёвское генерал-губернаторство (на Смоленскую и Минскую губернии название распространялось значительно реже).
Белоруссия — традиционное название Белорусской Советской Социалистической Республики в составе СССР и наряду с Беларусью одно из существующих в русском языке сокращённых названий Республики Беларусь (также встречается Республика Белоруссия)[1][2][3].
Примечания
[1] ↑ О написании названий государств – бывших республик СССР и их столиц. Распоряжение Администрации Президента Российской Федерации от 17 августа 1995 г. № 1495.
[2] ↑ Общие сведения о стране на сайте МИД РФ
[3] ↑ Большая Российская энциклопедия: В 30 т. / Председатель науч.-ред. совета Ю. С. Осипов. Отв. ред С. Л. Кравец. Т. 3. Банкетная кампания 1904 — Большой Иргиз. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2005. — С. 238. — 767 с.: ил.: карт.
Не поленился. Сходил по ссылкам.[1] ↑ О написании названий государств – бывших республик СССР и их столиц. Распоряжение Администрации Президента Российской Федерации от 17 августа 1995 г. № 1495.
[2] ↑ Общие сведения о стране на сайте МИД РФ
Только почему-то америкосы называют нас Рашн Федерейшн со столицей в Москоу...Антох, государство называется республика Беларусь и против этого не попрешь. Так же как мы Российская федерация. Следовательно, слово Беларусь существует, нравится тебе это или нет. Язык тоже имеет свойство меняться.
Например, кофе стал среднего рода официально
А мы их Пиндостаном кличем. Я же говорю, что язык меняется и сегодня это вам не вчера. Алматы вместо Алма-Ата, Охотный ряд вместо проспекта Маркса. Давайте голосовать по каждому ))Только почему-то америкосы называют нас Рашн Федерейшн со столицей в Москоу...
Одэсса или ОдессаСтрого ИМХО если уважаешь страну и жителей, то надо называть так, как они сами себя называют.