Звездные войны. Ай нид хелп!

a.ilchenko

Лесник
7 Май 2007
548
17
18
46
Moscow
ra7n.ru
Короче, вопрос. Помню фразу, голосом Михалева (кто силен в авторских переводах???).
Она же - в треке групы "Кирпичи" Сила Ума в самом начале.

"Помни. Сила рыцаря джедай - это сила Вселенной. Но помни - гнев, страх - это все ведет на темную стороную Силы. Если ты сделаешь первый шаг по этому пути - ты уже не сможешь с него свернуть."

Так вот. Насколько я помню, слова принаджежат Йоде и адресованы Люку. Но перевода Михалева (а это его голос) 5 и 6 частей я не видел.

Из какой части ЗВ эти слова, озвученные Михалевым (на Володарского не похоже)? Может, я что-то путаю?

4,5 или 6?

У кого есть?
 

apossym

Лесничий
15 Май 2008
12,549
735
0
тест
у меня есть, правда хз в каком переводе.
надо будет посмотреть
 

Marmot

бешеный сурок
17 Июл 2009
3,606
1,900
113
41
Жуковский
вот кто бы знал как это звучит - в переводе Михалева :)
Сашка говорит пятая часть, причем угадывал когда я ему зачитывала цитату вслух )
щас послушаю, если найду фрагмент )
 

Marmot

бешеный сурок
17 Июл 2009
3,606
1,900
113
41
Жуковский
вобщем фрагмент нашла, но перевод несколько иной. так что насчет михалева нинаю
".. но бойся темной стороны. Гнев, страх, агрессия - это темная сторона силы. легко они приходят, поддерживают тебя в битве. Если раз ступишь на темную тропу - навсегда она твою судьбу определит, поглотит тебя ..."
 

a.ilchenko

Лесник
7 Май 2007
548
17
18
46
Moscow
ra7n.ru
вобщем фрагмент нашла, но перевод несколько иной. так что насчет михалева нинаю
".. но бойся темной стороны. Гнев, страх, агрессия - это темная сторона силы. легко они приходят, поддерживают тебя в битве. Если раз ступишь на темную тропу - навсегда она твою судьбу определит, поглотит тебя ..."

Так - какое время сдвига и какая все-таки часть?
 

Marmot

бешеный сурок
17 Июл 2009
3,606
1,900
113
41
Жуковский
5 часть, 01:01:30 примерно

Добавлено через 24 минуты 34 секунды
кстати
Перевод: Профессиональный (одноголосый - 80-е годы СССР) где:
4 эпизод — это самый первый перевод «Звездных войн»
Алексеем Михайловичем МИХАЛЕВЫМ
5 и 6 эпизоды — это самый первый перевод «Звездных войн»
Леонидом Вениаминовичем ВОЛОДАРСКИМ.
 

a.ilchenko

Лесник
7 Май 2007
548
17
18
46
Moscow
ra7n.ru
Вот эта комббинация у меня есть.
есть еще михалевские 456, но только дорожка, ни на один видео не натягивается

Добавлено через 7 минут 50 секунд
5 часть, 01:01:30 примерно

Это до или после галюнов Люка с Вейдером в пещере?
 

a.ilchenko

Лесник
7 Май 2007
548
17
18
46
Moscow
ra7n.ru
В ходе исследовательской работы, проведенной мной и tail в пос. Курортный под Одессой, окончательно выяснено: данная фраза имела место быть в ШЕСТОМ эпизоде, когда Люк прилетает к Йоде завершить обучение, а Йода при смерти.

Фраза, дословно мной приведенная, принадлежит именно Михалеву. У Володарского чуть другой перевод. Официальный многоголосый - не помню.

Кому интересно - на руторе есть, в авторских переводах.
 

Реклама

Greenworks - БРЕНД АККУМУЛЯТОРНОЙ
САДОВОЙ ТЕХНИКИ и РУЧНOГO ИНСТРУМЕНТА

banner-4-250