Всем привет!!! примите новобранку?))

Энт

Администратор,
20 Ноя 2006
15,268
1,918
113
54
РУСЬ
www.matras-profi.ru
Все переводчики переводят Outback как малонаселённый, необжитой :)
Ещё при определённых обстоятельствах, можно перевести, что Outback это то, что пониже спины :p
Серег, тока без обид ))
 

SPG

Главный Лесник
22 Сен 2011
3,904
359
83
41
г. Москва
Outback как малонаселённый, необжитой
Ещё при определённых обстоятельствах, можно перевести, что Outback это то, что пониже спины
Outback - это внутренние малонаселённые р-ны австралийского континента. Образно "Ибеня"))
А требяка (should be pronounced /traɪˈbɛkə/*), меж прочим тоже место))) TriBeCA =Triangle Below Canal=микрорайон Округа 1 (Manhattan Community Board 1), расположенный в Нижнем Манхэттене.
*спешл фо apossym.
более того Baja - это тоже место в калифорнии
У них все названия очень забавные, ну окромя легася, наверное.
 
Последнее редактирование:

apossym

Лесничий
15 Май 2008
12,549
735
0
тест
еще и читается трайбека

Добавлено через 1 минуту 45 секунд
более того Baja - это тоже место в калифорнии
 

Реклама

Greenworks - БРЕНД АККУМУЛЯТОРНОЙ
САДОВОЙ ТЕХНИКИ и РУЧНOГO ИНСТРУМЕНТА

banner-4-250